de (achter
een woord) = onvertaald, en, maar
(voor het woord)
| de leidt een nieuwe informatie-eenheid (zin of zinsdeel) in; in dit geval vaak het beste onvertaald laten. Bij contrast met het voorafgaande te vertalen met maar, en (vooral bij de combinatie men ... de = .... maar, .....en ) Slechts zelden hoeft men vertaald te worden met weliswaar. |
behoort tot de basiswoordjes