CE 2006
latijn
Livius
"gezworen vijanden"

VERTAALHULP LIVIUS

Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!

Ab Vrbe Condita XXI, 35, 1 - 3
Hannibals tocht over de Alpen:
Over de bergpas
 




5




10

Postero die iam segnius intercursantibus barbaris,
iunctae copiae saltusque haud sine clade, maiore tamen
iumentorum quam hominum pernicie, superatus. Inde
montani pauciores iam et latrocinii magis quam belli
more concursabant modo in primum, modo in
novissimum agmen, utcumque aut locus opportunitatem
daret aut progressi morative aliquam occasionem
fecissent. Elephanti sicut per artas [praecipites] vias
magna mora agebantur, ita tutum ab hostibus,
quacumque incederent, quia insuetis adeundi propius
metus erat, agmen praebebant.
 
werkvertaling
basiswoorden
taalkundige bijzonderheden
stilistische bijzonderheden

CE 2006
 
Livius 2006 vertaalhulp
  1. AUC XXI 1,1-3
  2. AUC XXI 1,4-2.2
  3. AUC XXI 35,1-3
  4. AUC XXI 35,4-9
  5. AUC XXI 35,10-12
  6. AUC XXI 37
  7. AUC XXI 40,5-7
  8. AUC XXI 40,8-11
  9. AUC XXI 41,14-17
grammatica (algemene hulp)
  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stamtijden CEVO
    1. compleet.
    2. deponentia
    3. composita
  4. gulden regels
voor vragen of opmerkingen mail naar: w.r.koopmans