VERTAALHULP LIVIUSAls je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken! |
|
|
Ab Vrbe Condita XXI,
41, 14 - 17
|
|
|
Redevoeringen
van Scipio en Hannibal
|
|
| De gebeurtenissen in Gallia
Cisalpina: "De strijd gaat om het behoud van het Romeinse Rijk" |
|
5 10 |
" Non
de
possessione
Siciliae
ac
Sardiniae,
de
quibus
quondam agebatur, sed pro Italia vobis est pugnandum. Nec est alius ab tergo exercitus qui, nisi nos vincimus, hosti obsistat, nec Alpes aliae sunt, quas dum superant, comparari nova possint praesidia; hic est obstandum, milites, velut si ante Romana moenia pugnemus. Unusquisque se non corpus suum, sed coniugem ac liberos parvos armis protegere putet; nec domesticas solum agitet curas, sed identidem hoc animo reputet nostras nunc intueri manus senatum populumque Romanum: qualis nostra vis virtusque fuerit, talem deinde fortunam illius urbis ac Romani imperii fore." |
| werkvertaling |
| basiswoorden |
| taalkundige bijzonderheden |
| stilistische bijzonderheden |
|
Livius 2006 vertaalhulp
|
|
grammatica (algemene hulp)
|
|