CE 2009
latijn
Ovidius
De Metamorphoses: veranderingen in de poëtische traditie

vragen, opmerkingen en/of commentaar, kun je mailen naar:wiebekoo;
Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!
VERTAALHULP OVIDIUS 2009

Prooemium: Metamorphoses I, 1-4

Bij een 1, 2 etc. achter een woord staat commentaar hier rechts.





5
In nova fert animus mutatas dicere formas
corpora;1 di, coeptis (nam vos mutastis 2 et illas)
adspirate meis primaque ab origine mundi
ad mea perpetuum deducite tempora carmen !
1. Op verschillende manieren benadrukt Ovidius dat zijn werk gaat over gedaanteveranderingen:
-- woordplaatsing: in nova en corpora beide aan het begin van een vers en aan het begin van zijn hele werk.
-- 2x hyperbaton: in nova ... corpora en mutatas ... formas
-- enjambement: formas / corpora,
2. In het perf. kan -vi- vóór -s- en -ve- vóór -r- wegvallen: mutastis = mutavistis
   
   
 
 
 

Ovidius 2009 vertaalhulp

Gebaseerd op de minimumlijst van de CEVO

werktekst
deel 1, 2, 3, 4

N.B. In werktekst elisie aangegeven door ( )

te kennen stijlfiguren:
CEVO-lijst met vertaling van de voorbeelden:

stilistica: a-b, c-m, n-z
stilistica extra epos
narratologische begrippen
Metrum en Scanderen

Ovidius'
Metamorphoses

  1. Prooemium.
    1. I, 1-4
  2. Io
    1. I, 583-587
    2. I, 588-600
    3. I, 601-609
    4. I, 610-621
    5. I, 622-638
    6. I, 639-650
    7. I, 651-667
    8. I, 668-688
    9. I, 689-712
    10. I, 713-727
    11. I, 728-746
  3. Medea
    1. VII, 1-158
  4. Polyphemus
    1. XIII, 730-788
    2. XIII, 808-903
  5. Circe
    1. XIV, 242-307
  6. Pygmalion
    1. X, 243-297
grammatica (algemene hulp)
  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stamtijden vanaf pr.
    1. vanaf perf. A.
    2. vanaf ppp
    3. deponentia
    4. dep v.af ppp
    5. composit
voor vragen of opmerkingen mail naar: w.r.koopmans