CE 2009
latijn
Ovidius
De Metamorphoses: veranderingen in de poëtische traditie

vragen, opmerkingen en/of commentaar, kun je mailen naar:wiebekoo;
Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!
VERTAALHULP OVIDIUS 2009

Io 4: Metamorphoses I, 610-621

Bij een 1, 2 etc. achter een woord staat commentaar hier rechts.
610




615




620

coniugis adventum praesenserat inque nitentem               
Inachidos vultus mutaverat ille iuvencam;
bos quoque formosa est. speciem Saturnia vaccae,
quamquam invita, probat nec non, et cuius et unde
quove sit armento, veri quasi nescia quaerit.
Iuppiter e terra genitam mentitur, ut auctor               
desinat inquiri: petit hanc Saturnia munus.
quid faciat? crudele suos addicere amores,
non dare suspectum est: pudor est, qui suadeat illinc,
hinc dissuadet amor. victus pudor esset amore,
sed leve si munus sociae generisque torique              
vacca negaretur, poterat non vacca videri!

 
 
 
   
 
 

Ovidius 2009 vertaalhulp

Gebaseerd op de minimumlijst van de CEVO

werktekst
deel 1, 2, 3, 4

N.B. In werktekst elisie aangegeven door ( )

te kennen stijlfiguren:
CEVO-lijst met vertaling van de voorbeelden:

stilistica: a-b, c-m, n-z
stilistica extra epos
narratologische begrippen
Metrum en Scanderen

Ovidius'
Metamorphoses

  1. Prooemium.
    1. I, 1-4
  2. Io
    1. I, 583-587
    2. I, 588-600
    3. I, 601-609
    4. I, 610-621
    5. I, 622-638
    6. I, 639-650
    7. I, 651-667
    8. I, 668-688
    9. I, 689-712
    10. I, 713-727
    11. I, 728-746
  3. Medea
    1. VII, 1-158
  4. Polyphemus
    1. XIII, 730-788
    2. XIII, 808-903
  5. Circe
    1. XIV, 242-307
  6. Pygmalion
    1. X, 243-297
grammatica (algemene hulp)
  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stamtijden vanaf pr.
    1. vanaf perf. A.
    2. vanaf ppp
    3. deponentia
    4. dep v.af ppp
    5. composit
voor vragen of opmerkingen mail naar: w.r.koopmans