Metamophoses I, 601 - 609
werkvertaling
|
Toelichting: Bij de werkvertaling heb ik zo letterlijk
mogelijk vertaald, bovendien heb ik zoveel mogelijk geprobeerd de woorden
die de nadruk hebben door hun plaatsing (vooraan of achteraan een vers)
op die plaats te laten staan, om zo het effect, dat Homeros beoogde, ook
in het Nederlands uit te laten komen, ook al leverde dit wat krom Nederlands
op.
|
|
605 |
Intussen keek Iuno naar beneden naar het midden van Argos |