CE 2007
latijn
Vergilius
"Aeneas en Augustus"

VERTAALHULP VERGILIUS

Als je dat nog niet gedaan hebt, lees dan eerst de instructie hoe je het beste met deze vertaalhulp kunt werken!

Aeneïs VIII, 387 - 394
Venus zorgt voor nieuwe wapens voor Aeneas
b. Vulcanus geeft zich gewonnen
 
 



390









dixerat et niveis hinc atque hinc diva lacertis
cunctantem amplexu molli fovet. ille repente
accepit solitam flammam, notusque medullas
intravit calor et labefacta per ossa cucurrit,               
non secus atque olim tonitru cum rupta corusco
ignea rima micans percurrit lumine nimbos;
sensit laeta dolis et formae conscia coniunx.
tum pater aeterno fatur devinctus amore:
 
werkvertaling
 

 

 

CE 2007
 
Vergilius 2007 vertaalhulp
Vergilius'
Aeneis
  1. Aeneis, Liber I.
    1. I, 1-11
    2. I, 198-209
    3. I, 223-237
    4. I, 238-253
    5. I, 254-266
    6. I, 267-282
    7. I, 283-296
    8. I, 297-304
  2. Aeneis, Liber II
    1. II, 1-13
    2. II, 14-24
    3. II, 25-39
    4. II, 40-52
    5. II, 105-121
    6. II,122-133
    7. II, 134-151
    8. II, 195-211
    9. II, 212-233
    10. II, 234-249
    11. II, 250-267
    12. II, 268-279
    13. II, 279-297
    14. II, 768-774
    15. II, 775-789
    16. II, 790-795
  3. Aeneis, Liber IV
    1. IV, 90-104
    2. IV, 105-114
    3. IV, 115-128
    4. IV, 160-172
    5. IV, 279-295
    6. IV, 296-303
    7. IV, 304-313
    8. IV, 314-331
    9. IV, 332-344
    10. IV, 345-361
    11. IV, 362-381
    12. IV, 382-392
    13. IV, 437-449
  4. Aeneis, Liber VI
    1. VI, 450-466
    2. VI, 467-476
    3. VI, 788-807
    4. VI, 847-853
  5. Aeneis, Liber VIII
    1. VIII, 370-386
    2. VIII, 387-394
    3. VIII, 395-406
grammatica (algemene hulp)
  1. vormleer
  2. syntaxis
  3. stamtijden v.af pr.
    1. vanaf perf. A.
    2. vanaf ppp
    3. deponentia
    4. dep v.af ppp
    5. composita
  4. taaleigen van Vergilius
  5. vertaaltips
  6. gulden regels